domingo, 6 de julho de 2008

Little Miss Sunshine

Realização: Jonathan Dayton, Valerie Faris
Elenco: Abigail Breslin, Greg Kinnear, Paul Dano, Alan Arkin, Toni Collette, Steve Carell
Nacionalidade: EUA
Ano: 2006
Título em português: Família à beira de uma ataque de nervos

Nota

Partindo do princípio que a tradução não surgiu de geração espontânea e que portanto houve alguém responsável por retitularizar o filme em português, pergunto: será que essa pessoa foi paga para isso?
A única explicação que eu encontro, é que a tradução do título deste filme deve ter sido entregue a alguém que já tinha sido despedido e que estava apenas a cumprir os dias obrigatórios após comunicação de despedimento. “Ah despediram-me foi? Então tomem lá este título traduzido!”
É que até os espanhóis, esse povo que se distingue do resto da humanidade pelas traduções caricatas que fazem de tudo quanto pode ser designado noutra língua, não se lembrariam de uma destas. Pequeña Miss Sunshine… coitadinhos! Família à beira de um ataque de nervos… ah, bate esta!
Mas já que estamos numa de avacalhar com o título do filme eu proponho para este Little Miss Sunshine: Filme cujo título em português põe qualquer um à beira de ataque de nervos. Está bom, não está? Bonito e conciso.

4 comentários:

rita maria josefina disse...

AMO esse filme. o Dwayne é o meu herói :)

Crama disse...

Ahahah! O Dwayne é muito bom! Depois de ver o Dwayne tive uma ideia para a nossa juventude. Com o que vejo por aí, propunha que todos os jovens se calassem aos 12 anos e só voltassem a abrir a boca depois dos 20 feitos. E isto sujeito a aprovação caso-a-caso. Era um sossego para toda a gente.

Ana disse...

Títulos à parte, é um filme imperdível. Fabuloso!!!!!

Crama disse...

Olá Ana!
Muito bom mesmo!
Mais um da categoria "Obrigatório na prateleira dos DVD".
Hajam prateleiras!